번역

Il TU

Fuoricorso 2009. 1. 22. 06:45

IL TU

 

I critici ripetono,

da me depistati,

che il mio tu è un istituto.

Senza questa mia colpa avrebbero saputo

che in me i tanti sono uno anche se appaiono

moltiplicati dagli specchi. Il male

è che l’uccello preso nel paretaio

non sa se lui sia lui o uno dei troppi

suoi duplicati.

 

 

                             Eugenio Montale, 1969, da Satura 1962-1970

 

 

"너"

 

비평가들은,

나의 방해를 받아,

나의  "네"가 어떤 제도를 가리킨다고 되풀이해서 말한다.

이같은 나의 잘못이 아니었더라면

나에게 있어서 여럿은,

비록 거울에 비쳐 몇 배수보일지라도,

하나라는 것을 그들은 알았을 것이다. 문제는

그물에 걸린 새도 자신이 자기자신인지 그 많은

복제물 가운데 하나인지를 모른다는 것이다.

 

 

 

'번역' 카테고리의 다른 글

Giuseppe Ungaretti - San Martino del Carso  (0) 2011.06.29
NUOVE STANZE [사랑, 체스 그리고 폭풍전야]  (0) 2011.05.02
Ho sceso, dandoti il braccio...  (0) 2009.06.05
Mia vita, a te non chiedo lineamenti  (0) 2009.01.24
Il palombaro  (0) 2009.01.23